《星空》无缘韩语,本地发行利润薄,韩化成本高

栏目:游戏评测 | 时间:2025-09-02 18:56

备受关注的游戏《星空》在语言支持方面表现出色,涵盖了简体中文、英语、法语、意大利语、德语、西班牙语、日语、波兰语和葡萄牙语,然而,这一系列的语言选择中却遗憾地缺少了韩语。这一缺失引起了众多韩国玩家的广泛讨论和不满。

近期,推特上的知名博主Xbox News for Koreans揭开了一个神秘的面纱,为我们详细解释了《星空》未能提供韩语(文字/字幕)支持的背后原因。原来,尽管Zenimax(B社)已被微软纳入麾下,但依然保持着发行自主游戏的独立性。根据收购协议,B社得以继续自主发行游戏,这也是为何Xbox举办的展会被称为“Xbox & Bethesda展会”而非单纯“Xbox展会”的奥秘所在。

回顾历史,B社往往将旗下游戏的本地化任务委托给当地的发行商执行。然而,在那些没有B社直属分公司的地区,如韩国,当地发行商(韩国H2 Interactive)在获得B社游戏的发行权后,将负责游戏的本地化工作。

尽管到目前为止,许多B社游戏中都加入了韩文支持,但这并非得益于B社的主动努力,而是H2... Interactive花钱对B社游戏进行了本地化。从《辐射76》开始,几乎所有B社游戏都在H2 Interactive的投资下进行了韩文本地化。

然而在未来,所有B社游戏将只在Xbox/PC平台上发布,并首发加入XGP。这使得H2 Interactive从B社游戏销售中获得的利润越来越少,并且《星空》文本量很大,想要韩化需投入很多成本,所以H2 Interactive不愿意在《星空》韩化上进行投资了。

微软是唯一能解决这问题的公司,没有他们的决定和投资,《星空》和其他B社新作就无法支持更多的语言。

显示全部

加载中